Upload & Sell: On
+1@ Peter (and others)
Maybe this very crude analogy will help.
You speak in your native language of English (or other) and the volume of words that are available for you to use in the your command of the language is immense and you can express yourself with incredibly exacting detail using a vocabulary that contains everything from Einstein's Theory of Relativity to "Cat in the Hat" and all points in between.
You go speak to a group of Ph.D.s in astrophysics to tell them about your the theory of infinite universe expansion and beyond. They are able to follow and value every nugget of information contained in your theory. Then you are asked to go speak to a group of middle/high school/junior college students with a much smaller vocabulary about the same.
If you use the same vocabulary for all of your audiences the same, your message will either seem to complicated or overly simplistic depending on your choice of words matched to your audience, unless you choose to match your words to the words the audience can understand. Now, lets say that you choose to speak to the students with the same advanced technical level as you would the Ph.D.s, but their teacher/professor is present, willing and able to interrupt the vocabulary of your presentation in order to translate some of the vocabulary into terminology that the students can relate to. Sometimes it is an excellent translation, sometimes it is off by a little bit, but they still get the majority of with the benefit of the vocabulary interpretation (dependent upon the skill of the interpreting teacher).
Now, you have your choice as to how to decide to present to the students:
A) you can speak to them the same as you would the Ph.D.s and the message is "out of whack" for the students.
B) you can speak to them the same as you would the Ph.D.s and allow their teacher to interpret/translate those parts that seem "whack" to the students, risking some improper interpretation, but that vast majority of it being properly translated.
C) you can review/tailor your original/native presentation to fit within the context of the student audience you are going to deliver your message to.
When we work in ProPhoto we are working in an "expanded" color space (vocabulary) that is too large for everyone (web) to understand. When we present to the world, their ability to understand such a large range is (almost universally) limited to (sRGB). So we can:
A) present our image in ProPhoto, with some of it being "out of whack" for those (unmanaged) browsers that have poor interpretation capabilities the masses are using.
B) present our image in ProPhoto and hope that some browsers (color managed) can properly interpret/translate it.
C) convert our original ProPhoto message/image to sRGB (and imbed) to ensure that everyone gets it the same (even on unmanaged browsers).
While there may be some modicum of technical losses when we convert our ProPhoto RGB to sRGB prior to presenting it to the masses, we have the most control over ensuring that our presentation is being received in the closest to its fullness as possible through performing our own conversion ... rather than hoping for someone else to do it properly. On occasion, I feel the need to make some tweaks/refinements after conversion from ProPhoto RGB to sRGB. Yet, many times it appears virtually indistinguishable (for the pragmatic uses of universal screen viewing).
Looking at the images in the screen shot, it would seem that the images may have been established to their respective color spaces via "Assign Profile", rather than "Convert to Profile". The differences are noticeably "flatter" in the Adobe RGB and sRGB. Taking a ProPhoto RGB file and assigning it to sRGB will yield a noticeably difference. Converting it to sRGB will retain it much more similar to the ProPhoto RGB version, except as needed to accommodate those colors that are out of the sRGB color space. Those that are contained within the sRGB color space typically convert very well. It can also be helpful to check the "flatten image" when making the conversion.
As long as you save the converted file "save as" something other than the ProPhoto RGB version, you can have two (or more) versions ... just like having one presentation for the Ph.D. astrophysicists, and one for the students with their limited vocabulary ... so you haven't really "lost" anything, you just made it so that more of others can understand it within the context of their limited capability.
Edited on Mar 30, 2013 at 07:57 PM · View previous versions